杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 133246|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( c: Y3 t$ i+ ~8 E7 t 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" p5 T2 g. F1 r/ E  }
8 j. J0 g0 a$ `# I6 S$ q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
+ s% l6 v( i9 ~' ]2 S+ Q 1 F1 t6 @- i1 C4 r
遗憾,我给不了任何回答。1 I: x4 T( z$ M8 e3 o# R' p
- p* M4 M( X+ O+ b# ]$ ?1 z$ \
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. l* P0 L/ b& b( V3 f& { 3 C3 ~/ C% c! M( [) `- X
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 |: D( v  {/ a/ } % M) m# |4 @* ?" w4 p
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 o: G. _0 M: W% w2 e. P4 t
# }9 T. P  R* X- w$ t' o5 _) R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 h0 v) D6 z% Q$ \" G2 v
/ A- Z! g7 Z7 i8 T8 F
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: b9 n' `$ G! }) y 3 `! ~- O9 P. ?* v
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ S3 X( U& G/ k. K" e+ f" o
! f% j$ Y! b+ L8 P& T( w( ~' c3 ?+ f
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% w$ p8 M, i8 s# v 5 S( ^% X4 k: U+ x. S) F1 L
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 I) h' w% @' m  n2 J6 X0 p
/ W& F9 r6 h+ v* R; {. h0 P中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。: W1 t9 o8 d9 n3 v

& I$ l; }  d1 ^6 A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
7 @" _& L6 V! c
1 C' I  }  ?/ n) U. |- H还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* n4 }. u/ Z5 d) A# l% f7 w; l1 G : y' P! w( n( W$ G$ ^/ C
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 y5 P0 V# ?' b6 \

' }6 w0 o2 Y+ Z/ @1 U- E容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 I7 t0 b# i0 s0 f. d# A) L
% Y  f; H8 R4 A7 J
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, z. y! E  P# p7 f; Z' U# c + }8 p$ F+ k; V* A2 v$ W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ c* \$ ?1 X9 n/ X) ~1 O* H

: B& I+ M  ~! w' J$ s! q8 h% J不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
+ Q$ t# p, G9 E5 ]
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, p5 P6 G7 L2 a* H1 G1 c. C
5 p% A( Q4 s- n, T. c3 M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-22 17:50 , Processed in 0.065686 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表