|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 Y0 u. J! P4 I0 ?5 A: F7 Y
* u' Z2 x6 A n
. X: T6 l. A5 i3 {) ?* D( b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 f6 k5 q2 i- d+ |/ A& m
$ t, E* D4 d# {# O1 y" y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 M4 A9 G' U- q$ I0 M2 V% i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 g/ k$ i- V3 o4 Q' D" F1 e; a U& ^
We're this close together, just this bit close together,
7 z. V( L3 P) N9 x: Y- F7 ~: N }/ E+ P, a3 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & Y4 T6 T/ R) p% ~; W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 U; B& D7 k2 i7 z" ~: U8 o% MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 G) i, x( Z' T% H4 Z2 k9 l. t- M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + }- ~5 {+ q3 O! f' x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai y( \& h7 p+ S' U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 ?" a$ ~% D# J! V7 }2 B
& Q c" z, u' w" c" p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 i" S7 }( N- B+ C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* d: ^. [2 H! }" ^Don't know why, and I never understand that.5 l$ Y, Q7 ?2 N# ?* o$ x( w# ^) G
3 U8 ^+ Q! K' m L, E
1 L4 X1 v0 ?: O: y! K9 R7 E. w
6 }! u# a" z* l2 ]1 u5 J& x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, A9 o0 m- H8 B. @$ @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! ^2 J. d% P4 }- c0 |* m4 F; f. QJust only a inch, but it seems so far.9 w0 z0 Z8 b) `9 u$ X6 b
& k0 i2 H6 b5 d* n* \- ?9 t: gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) ^0 K# G/ ]. |/ x( |" H$ z1 Y# O. l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 K, a$ A9 h3 b8 ]: _# g# F8 o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ g$ r+ L4 T, O$ [+ \) ]1 Q% @
! a9 H" s7 [% e, tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 t9 {, t9 K' b/ H( o# x4 }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ C! q) B; s( y' ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' W; _6 U) ?1 S* u" z8 \
# `6 d" [ }$ }3 V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# I/ M& f2 ^$ ? f! s( L: Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 Y0 B& P9 {2 |: U+ a! h2 K
However close to you, it's like without you.% P" U, D1 d4 r' q5 J
- e4 ~& z( {$ Q
4 L. Y0 _* t0 h# g' x) K( W5 G/ \$ i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; K* s* n5 b3 z- l# Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; E' L! G/ Z9 `, X6 U7 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( o7 l, {& |# I% m; O/ c
z* r' |4 z* nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / P/ H7 M6 s* `+ |$ u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% N' E6 ]# |8 P k4 B' p) t; NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# |+ S# T1 K# H
. K9 S) {; s6 u: a$ |8 z/ Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / b3 u$ [/ p+ }+ ^: f" b* j# q. P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , ?1 w9 g3 O4 m" L* I( I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ~! M+ K( Y' ~# Z$ Z7 l3 A, I# I) @3 [+ m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- m( D* Q8 p6 G1 U7 { }; H# Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 ]2 C+ _# y6 F& \2 |2 Y. II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ B( v; |/ }) w+ S. d9 w- j
, {- h2 ^& O5 Y; j9 @$ n" T& z( F6 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 D, w1 |$ K' z& ^) i, J8 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + @" c1 x. n4 M! h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. P4 E( x$ a3 i9 K1 s. r
2 R# l* |: v4 S8 B1 t( ]% j9 i
* e: [2 c0 I$ ~+ a. o2 F
' f* J9 G. r4 o! \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( t' Z+ @% D/ G0 O) ^* Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - a0 ^! W2 a) O: c) m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ W6 l4 M7 M) k4 f$ J L
0 K/ q& t, V* U% [$ J* P# [6 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / B3 r X8 I O/ P) ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! R$ f6 u; s1 `8 T: R( W' V1 w1 |$ s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 H! D% Q& v2 l
6 P6 j5 ?" o0 Q& ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* k# M" [4 l: m a. |7 c" q& Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - D+ b5 \1 K6 [# w( `9 }4 V; W( l
I only ask to have you to be like the same person as before.
) I+ q/ z/ l# i+ G2 U8 m: d: k
$ b0 ]9 Z. F8 o# o8 \3 A. L4 N. g2 u
! R+ `4 W9 [+ Z4 K9 E
0 `4 b4 m6 k' kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # b# s* @( |7 F$ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * v" r3 \9 m* e r. u- }, u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- q- w0 B0 I/ @! k, c
" h' y, C& t* `; j7 P9 i6 z. B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . C9 n [( A4 A7 F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 I8 _: T+ ^8 ^' Q VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 N' R- I# F: N: J& ^' i" F
* l* f, p. h8 Y0 D# P( D$ r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 Y% H$ J+ x1 @ \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( t* U: Z5 k6 k2 E, M8 t' m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ T/ B8 V' c2 @; k1 o# S9 p7 C0 h
4 h7 A; ~0 d2 u( z1 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 [6 f3 P! Q6 u, @+ M4 T% N% Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: O7 r8 b0 Y9 D. j) x. x# wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ e* L8 t1 l) e, m X
& i. s4 }+ y3 V, M1 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 n# M$ p& e9 H* y3 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 r; K& o8 N0 u1 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- T9 |/ R* d7 v* P' `. P
" i& Z9 f( C% g5 ~+ ]3 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 L R: n7 w0 a! T) jter mâi rák kam dieow gôr por …
! H2 @1 a3 m$ X; G9 a- a8 L3 lThat you don't love me in one word would suffice... |
|