|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 w0 e2 d8 _% @9 k9 z- A! K- B" a5 R0 K; ]/ ~; w: l O+ L# s% n
2 R/ l2 y& y" F" P0 L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; |/ Y( n( K4 j! S, ^" s. p
7 V( }# x/ M( V; n" |% `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , u$ V. [9 N% H5 Q4 b$ t* g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ ~6 M( E, L+ k; S" M+ \- k8 Q
We're this close together, just this bit close together, ' c% ^+ ?4 n6 Y; `3 X- s
- Y+ P5 e2 y1 r$ S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( e+ j+ L9 S8 Z) m/ b3 s, j& y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( d. V6 U* m2 x7 n' K3 v1 `: U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 D% y7 \. }4 K/ N, i/ \7 p
* G, U6 c& A* u* \0 e# fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 6 g, y- v0 h/ q3 `+ r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , R/ k8 U5 z4 |- W6 K7 [) D6 X& j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 x C+ ^/ b- q3 k
$ |! ?/ K. M/ D- M( `0 ^8 N9 D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: ^! V; P+ C- f( D2 c i* v* `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 `; w# u* u0 g! v# m. V2 ]
Don't know why, and I never understand that.7 M' E* j- f* I2 B
& [ s$ j' C+ K- y/ t
" |( x, G" F/ {, ]
+ {4 s5 _0 h% Z4 X( z/ C$ Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# `# y1 c) A0 ]0 n; ^+ g* Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! x- {6 g5 j0 B1 N
Just only a inch, but it seems so far.+ X1 D7 L6 X# q
7 A# K" a( a& c9 ^4 @! b- E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& I. z- X; F# I" f( ^. gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 c7 D1 z' e$ GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 H$ i* y& b% L* v4 [" U; G
, @: |$ I. H' M r) ]# n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, @! j: E2 G/ C: v- W3 L& ^+ `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 n2 C2 Q$ n& D1 U1 D1 Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 ~4 s- d# j3 S9 B4 C3 `
) G+ f' y% x/ u/ L) p8 v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( N+ b/ U/ \6 Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" A D3 X- i6 ]" V$ l+ KHowever close to you, it's like without you.$ C6 l6 k! |' L
5 C" h7 I5 P) z, r# s
' v: Q3 s* s6 l
6 C; ?* L9 P" @, X# X3 L1 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' n/ V, O$ b1 _, c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - _5 C' @! o U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 \0 V* o4 p: j, I( l1 Q1 b6 y0 I7 u( P) D, @: y3 d/ t# d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 B4 z7 A2 U5 j' {! N% e6 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 u8 [3 m& E& S) D3 e1 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 r8 { P; r% j
/ g& ]: X0 ^, X1 O" l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! @1 d& O( t5 b, H" E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% y& q0 Y! w, g) [: tYou wanted to revenge, and to torture me till death, * V! k$ `' h6 ]4 T/ l L
3 k$ E9 V# Q0 x* x% l/ G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 j7 V( U: D0 J+ p S/ c! l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 f% Z$ o9 s" @' i {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! g, O: s5 ?5 [2 X4 X4 p9 R7 |' O! o* [3 U3 A" B6 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ o s3 Z* C3 k6 T% p! j6 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 G5 a1 I! f) S9 g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* G, u) S% t% n0 V6 I
$ H7 ?2 z0 r6 M5 {, n8 @6 r! }) m/ e+ f& a9 y
# d& o% j( r+ v+ S) ]: lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 H0 P; `' \, t( b; E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, k% ^2 ^+ X& i1 N1 mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 [" m' n x0 q, \" a6 U; U1 f, H1 K
; N1 ~8 n$ U: {2 _7 v5 yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 z/ o" J9 s7 V) Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# W! K3 s: n0 J5 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. z# } ]5 x1 o$ M7 B0 \. h! | N) J3 ^0 h, o2 l/ ?1 \- u9 }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% _2 {& e: ]8 |* @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * J8 B8 l7 O: ^
I only ask to have you to be like the same person as before.
& s: Y2 i) D+ L) R
! I2 l0 X9 q2 ], C$ p, T- v# G0 |" U. [9 J5 Q
: L8 Z0 Q5 h) c0 D6 y. ]. }" rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 \$ ~5 }' g5 q5 O! D* V4 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' m6 X/ @& n& ^1 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 f0 T* H2 r* P3 Q/ i5 D
" f$ j6 Y# c) m- S q6 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 H: Z8 U( ], Z) d ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 V0 D/ ~8 @2 a1 A5 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: ]. k8 \: u- O* q3 k6 d
7 J3 l$ M0 k Z6 g/ B8 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 Q. O3 g" l) ~5 _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 W$ I4 s/ e0 |5 Q8 Z8 _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 [( y- U" J! {: d F0 U7 E$ k& h
( O; {+ K9 H, v( [7 A& Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: F6 ?; Q( {6 W6 p' \, I3 S$ b' x, dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 \. x) N) Y% O" O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' J+ q4 A8 D0 D7 a3 H7 G, R8 R$ x8 b, f$ ]( _8 Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 T9 X x* P. G2 B* L0 N. p/ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ c; \- H4 j+ g4 U& p1 T' W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 x' n, h9 g! F' Y/ @9 F& R
9 e( g5 f% T" l5 c1 N- u3 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 u$ m- B }. g h, Ater mâi rák kam dieow gôr por … p# N: Q1 Z+ p3 ]( a, B
That you don't love me in one word would suffice... |
|