|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 d" p/ o3 C) n1 F: T7 |( L% j, U
4 t; Q( F( Q1 D& ]8 B; S2 y2 {* l0 C% x/ e. f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ W. M: @3 p" O. K! f* |4 F0 [8 q# u7 M7 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) `" a, {. N2 G: k1 G! l r# x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 h; u' \. { y' R, F- hWe're this close together, just this bit close together, ( l5 D7 Q1 @: x
% \9 C: ~/ S! W. yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( l. m) y. e- x. m4 P! j8 w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 ^. m8 [/ v# o8 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( M6 f. Z" f4 J! @$ w& V
; p3 a% ~! _, B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 {, B/ I' {. V7 K2 J& n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 @& O; z9 i5 K1 r. I1 I r, O6 T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ `9 X% c, u- B0 R) t! ^
* B' f g/ J: b/ f8 R- O* Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 |, f5 U! _3 }' rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ P- L+ Z" H' y* `, V" ]Don't know why, and I never understand that.
, n. V) b! {$ t# j
, D h( G4 h, b" Y% Z2 _/ F. h8 B8 Z) G& P% ^
5 U3 k4 ~' N) l& k8 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 r: P v; u' }" N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( U8 R! [% m7 ~! m1 m( TJust only a inch, but it seems so far.
" r" H- H- x; r5 L$ ^% m4 o
. G* K4 b s6 u8 f" ] U, yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: V3 t' W6 x: F6 \5 h" C w, Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& u8 Y& Z" g- y, ~7 w l+ k) ?5 }- qHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: ]3 A8 B4 q9 L
' S4 _# A" J; T9 ?6 r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; l2 f" K# l! T+ D5 o: gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 z7 v. w5 M+ Z1 m2 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 u4 i" _9 K8 r! v
N( @+ V, c% E9 u% Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' B( E9 o. p( Q0 j( w- Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 v0 \5 K' L, XHowever close to you, it's like without you.
J- ^$ M& W! H1 Y3 R& I
T& g% y" f$ @3 |4 ?" Y# F& O3 R6 I. Q: U4 `5 n2 o/ I5 ]
: {) o; o. D+ j# c r A) Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' e/ d" z+ G9 ^- @5 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 V3 \1 k7 s3 j7 j, {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# @7 K0 U- W0 W8 K2 o* H
$ p; m F+ e& H) bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . x( d9 a7 L5 U4 N; T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 E1 s6 w# U+ x4 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 }2 z0 J5 @' R* i- N
. t6 c) Z) R7 [% b8 X! D1 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 h+ T: k1 W1 T j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 T. Z( b, ]7 N& @You wanted to revenge, and to torture me till death, " @5 O$ u: p! Y1 t
: X- S; m4 V3 @9 [- Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 U" F! e2 z* L3 m, \. W8 p+ ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) @, W! |# |% ~9 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: R, O1 N$ ]' K# z7 Q
. y% X. I/ E0 [ R6 M! a6 q# qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: C" d3 `7 I, j0 c" r1 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ o$ b, |8 R/ a. D: y# M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 Y2 J) u! z1 A
+ G8 a3 C; @# j: Z5 N, g0 U* e! d! d r! i
2 e/ Z' W$ z; ]' F1 |- q7 q# E1 ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 D8 U; Z' X- Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 y- q }) j+ c8 F* m# X, RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& d( A& k5 O3 {# n# M2 r1 F( Y
4 U" y2 H9 M* _4 ~- w) X5 Q1 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
U$ ?( \ F4 |. bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 b; j- S6 L" `1 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 u! M; \" Z- R4 e) ^" v
! }4 M) y6 ^ H% O: Q7 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - |" Y) H$ W; J. K/ l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 S+ c7 T' }7 e+ i
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ b3 i& u4 w$ o5 F& i* {# ~6 S) q8 v6 @% \4 z, I! m4 i* I1 z
1 D, k3 X) U. r6 l1 [" G v6 X9 t1 J$ z% t% ]$ b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 G# [/ B' H8 g* z' g$ R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! I& T5 i( I* g4 ~) M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% l3 I0 z' Y8 w3 I/ l6 m# D
. T+ g; e) n+ s6 W# R0 }$ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) N5 G; }. T7 g- e. h8 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 s6 y; O h; C9 R5 e8 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 b# P7 [' @6 {3 l% j3 Z/ }* S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + z6 m8 Z* Y/ C# {6 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, l3 l6 R& Z- A+ PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& e5 }% z- q, y3 ~
/ j# ~6 K0 S& |$ L/ g, ^0 A% f5 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. W7 H# R/ C: ]+ n% bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% W5 p z$ l% W' g Q& nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 t9 U+ A6 G0 Y( ?
+ g4 T! B) x" ?3 H& X# b* k2 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ q, H, I9 u% B* r) x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 u2 m0 a" @: n: R& |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" U$ H1 B" @8 l7 w) E8 k/ P5 v8 O L c& V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" b- g( ~$ M0 Rter mâi rák kam dieow gôr por … 4 E1 C: U8 M6 |$ t& j* x
That you don't love me in one word would suffice... |
|