|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' Z& s, S- _& b+ c9 p u% h; O9 [5 v: y! R
$ r3 B9 ?9 k# M/ S3 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ r* @# |/ T9 _% n: g+ R3 p" }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 ^& X* e" {2 i8 O7 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 i: F' M/ _' v# v! {+ uWe're this close together, just this bit close together, 0 o0 S* b/ V, S+ @; j0 h
# [$ `( @# W2 o4 D) a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 a1 |) O& N8 Q* m4 u) C; M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( T2 E! F F, w- ]3 b0 I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 Q3 [1 H/ t" `! w
) r0 i; C1 N' I$ F( [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 h( _" L- C7 ?7 D' Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* @: i o/ U. G4 M* oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
N3 J& m' _' V8 w+ Z* F" M3 |3 s3 B! U0 {. o: S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , v4 n! F0 B# N/ ^& ~2 B+ w7 x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 b* e5 R* K: J% w( J( t# hDon't know why, and I never understand that., L9 j8 r! g7 E+ J) j. p
2 C3 X3 a: D6 F3 C6 K8 ]* Q e
2 x" S8 m' X/ @0 F7 Y$ l3 u* Z% O* {3 |( b- }; U. X: f3 f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 ]+ Z2 ~& |* |) _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ |( }& v) N, ~9 L! j9 I" FJust only a inch, but it seems so far.
# e( k* Q5 |7 M w' h. Y2 ~1 Y" H
5 n) d0 d; i. r2 n" J( Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 Z( a+ a7 x1 l5 d* q8 q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * Y$ }$ A1 v p" Y$ E0 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. R$ t* T2 A' c4 g; y b
& S1 Y$ V& K, `6 c; eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ^6 I9 V% T; l& \9 h6 S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * B( Q" S. O; M" m$ n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
H" ^& v( _; o0 _2 _6 c; V$ o' [5 {# {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * q$ g4 z: K' | i' l& D' o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ m2 Z! H9 h7 |% b* a" r0 ?8 ?However close to you, it's like without you.- F: p3 P* Z- n
- @' g7 x- K& i1 B. h W& R) L3 b
9 @# [: {* P5 P0 J: E
# P( X8 b" c, }4 P, E0 r' o. O+ \, dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- [8 }9 d! Y- Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % X0 s0 t, z; ~; ]5 M5 {6 O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, u' u2 I6 G3 i* `3 s! E- Y9 w# D9 v2 K/ |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 I4 q P, o, ~1 e B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & B/ X2 `4 e' N- m* |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; ~2 F3 N* Q0 v, a- W
8 X& k3 L: P+ |! jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 R9 e0 u. g, U0 p. E s) p' g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , \4 J2 L7 |# M
You wanted to revenge, and to torture me till death, % ], d0 n d$ F: u" m. H% {
- ^0 J. f& w# \8 O: y' C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 g( R; {- ~9 n3 c1 Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* r+ S5 d# g, g: u0 s3 y/ y9 D: II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& f; k6 x, S4 i/ [
: `4 j8 w5 ?0 k! w& d) d8 d1 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & F0 x# m# n; m' \5 f6 H" E9 U# H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ v8 P9 P4 q' i( D8 e V* K/ Y$ jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ Y4 `. l! V7 \* D9 ~& r! D2 J u v5 a3 {# k
: b9 W% p; O3 K2 j
7 r7 X+ i; ?$ L d3 D. }$ u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# O- U! ?8 D {" u; H) mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 }2 C6 U% D6 s- L# y5 _# t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ [5 g# n) ~8 Q
2 a! w% Z4 j" W% Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! [9 i. J+ f" s& `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 d" w d% c5 L* XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ R' y" f) L' c) u- V9 \+ c
+ D8 \/ J- r; R/ w7 t" g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) Y2 |6 C' e6 x, m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) V4 z2 X, y, k" w8 A* yI only ask to have you to be like the same person as before.
/ I3 q5 V) j# x8 V
9 e$ f1 u7 ?, K4 h: M* ~) c* C" t S
! f' u( [- {: t4 E5 L# r) z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" A/ \' d4 j5 U% l/ `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 F7 I S6 S9 H0 v9 z' I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ ]4 m) r U4 r1 V y% ?: G( t A7 T" t/ a% w8 z6 d1 E3 W( B/ z- m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 n8 h, d* x: o4 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; ]% ~4 L- r# Q% _3 f0 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ R( [3 c: Y b
& X4 Y# f$ D7 ?% vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ g; X9 M4 m; T$ ` v; Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 e9 g1 g: A9 y7 c' X* `0 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- W& t8 ]! h5 N) Z6 N. P- u3 `9 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( ?5 m' @, ]9 ?1 i- g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : q |, c+ U$ n- ^6 i3 A8 t8 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 Y b8 m% K. z# W4 n4 ~
& E; u- v1 o2 T" J9 \9 }3 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 N2 q$ A" D# m! |% l T* G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, S n# E3 b/ ~0 i* jTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* p3 ]$ m& ~# |; S* N
" ?4 d- x- l- O: c/ _- Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) T1 D+ |1 a- Z) {+ oter mâi rák kam dieow gôr por … 8 g) N9 d* U5 i0 C9 E" n1 N
That you don't love me in one word would suffice... |
|