杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21153|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- O0 S% I, l+ X& ?; _0 o% X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 s+ w) T8 c1 f' h, d- d

- h+ {& R& u0 ^6 _今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# g: k4 |7 B, d! h8 P5 b
$ O5 J* e4 L5 ?* r" aUn signe, une larme,  / ?2 G! d# F/ q# l: v2 b8 z7 F+ F9 ?
面对暗示泪成行,
  
6 {& _3 \  t- P# eun mot, une arme,  
* P! {& b# Q" ?# d0 |% }2 B听话听音心已伤,  ' g- I/ l! B  P9 N8 L% ?! g
nettoyer les etoiles  
) U1 u2 Z3 U7 r# e$ t$ t可怜春心枉陶醉,  
% P! l7 t* K4 N9 x) ja l'alcool de mon âme  - b# {5 \2 C7 y. p0 S
清心拭泪抚情殇。 & w$ N( G7 F8 h! L' i/ h0 {
Un vide, un mal  * w4 N, I" t/ T, r+ `" _
阵阵空虚成悲伤,  
4 h8 P, }- X0 X( n5 J2 c7 _des roses qui se fanent  
" s2 E- M+ r$ V5 o朵朵玫瑰已凋相,  
) [. {' {7 R8 H+ {. I3 ?quelqu'un qui prend la place de  # T$ ]+ \  S( I0 [3 A) x% B2 h" f
可叹帅哥作异梦,  
; b1 e1 R$ z) |. N7 c$ o- `quelqu'un d'autre  
( G5 q* B" Y5 \' Z1 P; _" ]移情别处负心郎。  
+ g! _/ t5 i' V0 bUn ange frappe a ma porte  1 ?9 \$ `: M3 X) _
天使欲敲我心房, ( i4 d3 z1 @' P" ~5 a, ?
Est-ce que je le laisse entrer  
8 t; J( j* W7 G: f3 U5 c是否开启费思量。  
, y$ V3 [: V3 @Ce n'est pas toujours ma faute  
* C: q1 {3 s+ R8 }1 b纵然往事消如烟,  
( A- c# d; |  YSi les choses sont cassees  
+ t/ ]' b5 g# s% ?& P6 m岂能怨错在我方。
; D  u% Z& o0 e) [Le diable frappe a ma porte  
! @0 k5 i% J8 e2 v% }0 x' [魔鬼亦敲我心房,  
  `, r- e' g- r7 n0 Y# rIl demande a me parler  ) ^+ i& @) m# b. I! Q  U& d
信誓旦旦诉衷肠,  
; R( i) y9 `5 b8 q, P. P% NIl y a en moi toujours l'autre  
! s$ M/ r( Z5 I6 K' j在我眼中都一样,  " G* [5 ~+ X: n* X! |0 y' F
Attire par le danger  
% C6 j" x; u# W: V4 d* W, C皆如虚情负心郎。
# F4 D+ E: u( k  LUn filtre, une faille,  4 d4 E: @, w6 ]' E" a
次次经历遭心伤,  
0 U+ T3 C9 c# x) q+ Z, M& ?l'amour, une paille,  
! j3 G+ `  @+ _. z2 Y  v: S* F3 s6 c次次恋爱遇痴郎。  7 I0 I; d2 @, F+ y$ r4 n
je me noie dans un verre d'eau  % Y! f5 {7 y4 A
手足无措苦惆怅,  
' A) t: f4 b$ ^3 dj'me sens mal dans ma peau  
. v0 U* g6 O7 r3 S( k长歌当哭断柔肠。
+ }, }' I( ]! MJe rie je cache le vrai derriere un masque,  9 W+ H0 _2 b3 o. ^6 |/ C
笑傲人世弃虚妄,  
/ q" U0 Z, S, B4 S1 o7 d3 Ele soleil ne va jamais se lever.  9 L1 B2 B/ a' u
心中太阳未露光。 ( t' ~/ A4 R; ^" H3 t
Un ange frappe a ma porte  
: \% g& r/ R- l. q' N, w天使欲敲我心房,  
5 i& ~6 G) c6 s) eEst-ce que je le laisse entrer  
+ }  E/ @4 d3 {: g% c% S是否开启费思量。  7 [8 f/ I) z/ Q, ~8 f- a* X
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 o3 B5 C& ?. Y; X纵然往事消如烟,  
9 E& V, L9 V/ U$ K6 w/ \3 KSi les choses sont cassees  
  F; x' x7 ]9 L& |- z% L! T岂能怨错在我方。 ! S0 x9 E/ _; v$ F
Le diable frappe a ma porte  
# e% L8 e0 P' W! b) H魔鬼亦敲我心房,  ! {- s" e$ M2 B1 }( g* G0 K. \
Il demande a me parler  
% I* A9 l  L4 D( c信誓旦旦诉衷肠,  % V) O6 T' A/ s; l0 B
Il y a en moi toujours l'autre  & r+ R9 {1 [# P* I* _/ r# z
在我眼中都一样,  
" p7 }% Z/ u! X, n5 M( ]2 s3 k1 JAttire par le danger  8 b8 |' ]& \5 P1 S6 X4 Q2 F- H: J
皆如虚情负心郎。
+ _  N' l0 X% H" k# h2 g) sJe ne suis pas si forte que ça  
) V# z& F+ u9 [, p! s生性并非志刚强,, h3 N' H; |7 i/ @6 _
et la nuit je ne dors pas  $ y. y! p( F/ `! p! ~$ _
辗转难眠夜漫长,
% @- ]: y, |& C5 Vtous ces reves ça me met mal,  : i7 h8 q8 `! s  R% p# @
历历往事把我伤。  ) s+ U# ]# b8 A; H
Un enfant frappe a ma porte  
6 m) `# `6 K& U$ b- r一位帅弟敲心房,  
8 f' w  o; ^- z% Xil laisse entrer la lumiere,  
0 p" h( ]6 `2 S* [0 r( K; Q' J射进一丝希望光,  
6 I/ Q2 a9 C/ m, \! ^$ T  Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' ^% g: [) D  M$ B" L& A
目眩心颤山海誓,
0 \' ^3 V- t. W) @1 i* j+ Het derriere lui c'est l'enfer  : f( e# K7 M$ C1 P" M) h0 _) z
风月过后梦一场。
* `! r5 d8 J: I/ ?& s/ \Un ange frappe a ma porte  
, w% G9 N: w: s* D* \. r天使欲敲我心房,  
2 o' h) }& o  a8 E8 C1 \6 AEst-ce que je le laisse entrer  
4 p2 E# J: Y6 e( ]是否开启费思量。  # x& Q: {7 m$ ^; l# q. @
Ce n'est pas toujours ma faute  ( h! ?  k5 \& v5 X! N( K  k, S
纵然往事消如烟,  
8 Q1 a, c) z  f2 O( vSi les choses sont cassees  3 L% C% D! P- `) j, G7 }0 A$ H
岂能怨错在我方。  
8 p3 P7 P8 x# W. a# zCe n'est pas toujours ma faute  # D* o" ~& q5 f# _; I
纵然往事消如烟,  ! Y% C1 N3 X9 |+ S2 D" ?* t8 k' G
Si les choses sont cassees  
5 u; U5 A" n# [$ y- ^岂能怨错在我方。
( ]9 T* \+ s( RCe n'est pas toujours ma faute  
; u0 v. x4 P' z纵然往事消如烟,  8 W, F1 Q) y2 o) I6 Q  |! x
Si les choses sont cassees  
) c1 }9 X3 |6 W7 U' x0 n/ F岂能怨错在我方。
# v2 ?2 j' o' {  `  E5 k; h9 P
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-26 19:10 , Processed in 0.046373 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表