杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28886|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, W( Z' ?- B* T% s8 y+ L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! C3 P( f2 w# A3 H" p! }- N+ ]0 ?: T( f5 H, c% C6 f& f
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ u$ X. H+ E& ~

9 i0 ]% z: p  ?5 `) c; h& y) T2 SUn signe, une larme,  ! `/ C6 _$ r2 M& S8 j
面对暗示泪成行,
  
% K; o5 F2 B+ C6 d- eun mot, une arme,  2 D$ f" O9 Z& L9 Q7 z
听话听音心已伤,  . W$ J( U# s0 {1 u' l  F. ?
nettoyer les etoiles  1 x% t8 Z  ]% W& Q
可怜春心枉陶醉,  8 B6 Z- ~2 f8 k; G& }# Y1 A
a l'alcool de mon âme  * L. O0 T1 @5 D# T
清心拭泪抚情殇。
4 b6 b8 U$ b6 M2 E' nUn vide, un mal  / y  d: h& q% j. ~9 _0 K
阵阵空虚成悲伤,  
6 _/ p5 I# q  z, f% Rdes roses qui se fanent  ' }& }2 r( X& `% A6 Q
朵朵玫瑰已凋相,  7 f8 _3 G1 D$ O& ]
quelqu'un qui prend la place de  - n; ~3 ]6 h; c! d
可叹帅哥作异梦,  ' E0 B, R# N* E8 i
quelqu'un d'autre  ' V4 ]. r: g0 b& p, g- ]3 x
移情别处负心郎。  
  z  k/ x8 l) [6 e# S' kUn ange frappe a ma porte  
4 U, V( m0 e, I* B  f0 g天使欲敲我心房,
$ k! q0 ]. F5 A. J5 |7 ?8 lEst-ce que je le laisse entrer  
; H! g0 n5 m$ A3 E) Y; D$ L是否开启费思量。  
- D5 ?6 H! M# r$ mCe n'est pas toujours ma faute  
" E. ~( g' s- p9 Y纵然往事消如烟,  
5 D( N2 N, g1 [Si les choses sont cassees  + N1 z9 x" ^& x' @( }6 o
岂能怨错在我方。
' @% c% f4 M' YLe diable frappe a ma porte  
9 V5 w, A5 s5 ?7 Q) B  H7 J9 g魔鬼亦敲我心房,  2 f6 A: h5 q/ z7 p, d# V9 q
Il demande a me parler  $ c- p. f6 V( D; _
信誓旦旦诉衷肠,  
1 o/ \5 J9 ^# R( C8 n" vIl y a en moi toujours l'autre  6 M, P6 v7 Y/ i8 R2 `' g! M
在我眼中都一样,  
$ l1 Y! u0 r1 M: i3 f' `( AAttire par le danger  
9 ~! a$ D6 @* A$ W  z* G' i1 R皆如虚情负心郎。
; ~+ b8 T! N8 }Un filtre, une faille,  % }7 Q  q! Q0 `& [
次次经历遭心伤,  
; U, x1 B" b5 r, xl'amour, une paille,  % Y2 g$ G4 U$ P' S8 G- ?
次次恋爱遇痴郎。  
$ A4 O, V: A' z. ~( Sje me noie dans un verre d'eau  3 }1 B" h/ `" E7 J* O" F, |
手足无措苦惆怅,  
8 C$ U8 ~0 M% S0 w4 N! Aj'me sens mal dans ma peau  
6 r. F  G; m9 \- n6 f( ~. `# v2 F长歌当哭断柔肠。 ) Z& M0 ]7 s& I5 v+ Q. f# Y8 s
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' q3 A& P! h1 N- n6 c笑傲人世弃虚妄,  : _& i1 S, S$ y4 v/ _( \" j
le soleil ne va jamais se lever.  
- ]  u, x2 N4 T心中太阳未露光。
5 [( Y4 S6 D8 E. SUn ange frappe a ma porte  6 A0 j' |, ], }, Y" L; R+ E4 Q
天使欲敲我心房,  $ S. Z' F' u. p, d, H
Est-ce que je le laisse entrer  ! `( `9 D$ j# k" y6 a
是否开启费思量。  * F7 o! D) q/ b+ J- F
Ce n'est pas toujours ma faute  ' b% M+ v4 ~2 f3 \0 {2 t
纵然往事消如烟,  
7 G0 j2 ?- [# Q% d; sSi les choses sont cassees  % {3 J  {; K2 f2 l  H
岂能怨错在我方。
8 a1 y( t4 o4 f5 Q1 f+ [Le diable frappe a ma porte  - `8 r) T# `" Z
魔鬼亦敲我心房,  
+ t  v. w5 ?7 [2 ]7 Z8 L- DIl demande a me parler  ( V  U6 [2 y' `0 b! V  y7 t
信誓旦旦诉衷肠,  3 o2 t& Q9 e1 Y/ @7 h  _7 s5 y, ]
Il y a en moi toujours l'autre  $ L# c# K- ?; p0 q
在我眼中都一样,  ! b4 t( d: j) D7 ?! {
Attire par le danger  , L# V+ O0 }- v, H
皆如虚情负心郎。
% u5 s* W0 \0 @' u' P3 ^0 zJe ne suis pas si forte que ça  
; j/ V$ U% C, n0 j7 F$ I" y生性并非志刚强,! H: d/ Y  D- l* u% D: q0 o  X2 [! K
et la nuit je ne dors pas  
1 u! k" l- u  J& s( A7 E! `辗转难眠夜漫长,
0 @5 c0 z* T6 O$ K" E& E, c, m1 d" I  I# Rtous ces reves ça me met mal,  
! A8 J* F7 q' X3 p1 y历历往事把我伤。  
  F1 g# n( l' I4 S7 PUn enfant frappe a ma porte  # q. z! A; n, V& L% ?6 i. D+ D* [
一位帅弟敲心房,    ~) h1 T# Y  q( y- K0 H! X7 X( T
il laisse entrer la lumiere,  * i; U/ h2 A1 \
射进一丝希望光,  
1 Z- [8 w4 d8 X* c4 f! w- B& Qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! V# y6 Z0 ~5 D% K2 n) c7 l2 ?
目眩心颤山海誓,
) i: L+ ]" P' |' T  let derriere lui c'est l'enfer  1 y: L6 J" ^  J2 ]+ M
风月过后梦一场。 7 G' @/ v9 N' J6 E$ O! J# ^
Un ange frappe a ma porte  - G' W- P& [& |5 a2 O  d
天使欲敲我心房,  $ T0 `; `/ G6 @" L; d8 m, Y
Est-ce que je le laisse entrer  ; ?$ m1 M  D& n0 C( j! K. X: H0 ?
是否开启费思量。  
4 ]) p9 L( C  J& BCe n'est pas toujours ma faute  - o. H* Y. v+ v  U9 E1 {
纵然往事消如烟,  
0 V6 q. _# I# ?Si les choses sont cassees  8 ?3 N) E+ I9 _7 Q
岂能怨错在我方。  
+ S8 Z# v' p! D: o- Q/ Z) z5 X5 e; fCe n'est pas toujours ma faute  # p$ y& u) |; N/ A- z
纵然往事消如烟,  & F. W( N$ Y2 H7 ]- ?$ ?
Si les choses sont cassees  - {$ {. M& x6 D2 l( b
岂能怨错在我方。( S4 f. y$ [  b' Z+ O& H$ b2 a8 L
Ce n'est pas toujours ma faute  % l1 u+ b' k4 s1 f* a8 y
纵然往事消如烟,    S9 B# a4 i8 g% ?9 c
Si les choses sont cassees  - b* l! q( j" r
岂能怨错在我方。

' T7 D; s# V8 I% }4 \这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-1 20:50 , Processed in 0.050118 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表