|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>9 e( i, ]2 b' }1 {+ S2 k, Q, B$ U {
< ></P>
o" E* t4 C+ z7 M< >down by the sally gardens </P>
8 [) g' G% e( V9 Q% P' I, X< >my love and I did meet; </P>
4 i& d( @+ j# o! y' G2 e; Z< >She passed the salley gardens </P># S: t& e: {4 v2 V8 S' f9 M
< >with little snow-white feet. </P>% c- y7 {& L# u6 d) c/ T" o
< >She bid me take love easy, </P>
/ V. P' L' b% ^8 @& s* q< >as the leaves grow on the tree; </P>
3 X( \* T% O8 v< >But I, being young and foolish, </P>
8 r5 z+ F5 q/ M' n3 S* U< >with her did not agree. </P>
, F- u# v/ \$ V6 G<P></P>9 q* U s* c# e% v
<P>In a field by the river </P>
$ X/ g$ v6 P. T) {& l4 y1 P+ o<P>my love and I did stand,</P>! k o, v1 n* q. c' K
<P>And on my leaning shoulder </P>
) s) z3 w8 O5 o# O<P>she laid her snow-white hand. </P>
& W5 q" |7 ^/ W) @3 \<P>She bid me take life easy, </P>+ a6 v; J6 W+ ^1 V
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
9 J9 H2 Y; e7 @+ {0 H<P>But I was young and foolish, </P>
4 Q" m7 _, ?0 r& M; d# ?) `<P>and now am full of tears.</P>
, ^* r+ r p3 k' E( L
6 b( Q; g0 a4 E3 A$ S[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|