|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- Y1 M1 M# C6 R) w3 j9 ]" k: I
- E$ S; C0 n, z$ u
! B! a/ e. S4 T5 T7 V4 p6 w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 t- H" N9 r4 H/ B% L- s2 N
0 I+ j! w: R2 R6 e2 y- X3 Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 \3 z/ M# M: x* m1 T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 [2 l1 A% y, o4 A- XWe're this close together, just this bit close together, ! c/ h3 a& u& a5 }
7 m9 R- k" g& t v3 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 J+ g8 i5 n% x4 E+ I/ N
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- }- l! D. F) q+ ~0 c$ j6 JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
Z4 d6 u1 y: {2 H- W+ ^) R$ Z( S( c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 [' f T. e# n9 c- I+ z ^/ Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) D: Z- b6 ], b. F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; c4 V" f" f. z* k6 Q% K
4 z# P7 l, ~& @: Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; ^ g5 m' O: {; x9 M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 C- x% e" o) L' g9 L! DDon't know why, and I never understand that.
0 M! B/ z; ~0 D; Z8 }- n( N4 i- F- h) [* x; a' G
- p( C3 o* u( U/ F
, S/ A3 U; u/ P0 Y# _% ~% f% M: l+ Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 b% {& \. I' Q) m7 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# B1 W0 t; u% q" B3 {( dJust only a inch, but it seems so far.
9 @8 n% w, i8 g) }* D; V. V2 ^3 B! V& w2 q y K* M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - M0 U( \. L5 W, }+ E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& c" V2 Q1 N( C( E! WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# `3 Y8 `( Q6 j
5 d4 U S: L2 t& |. m5 z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; I& S' s8 Z2 G0 h4 ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* |: i$ m% n4 d# ^8 [. SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% `3 Z2 V! ~$ o+ t& R2 @
[- [( r7 e+ G3 @: uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % S |/ h; l. [- ]" z$ u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 i" b( E2 k4 V% u" ZHowever close to you, it's like without you.& d+ \3 x& x9 j% k/ S
5 c, q5 n9 {; D( K5 u
4 {, x: B `' E4 ^# ~1 a3 d' f$ ?) [ ~. @* G p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา X0 G0 D* Q& j9 _9 E) G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / [5 a& m. J& h# X$ b' C4 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) k V' c! M# m! T; m' v5 u N$ M
/ e0 S4 f1 h$ S W$ @# tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' w6 Z5 J2 O1 i3 W. G, x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 n* G9 \# H% F# h) {, D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ A" ?0 z2 [/ h, V/ s' ~
3 s# m( y& X' R3 i4 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 e8 ]" M6 C# Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" |6 Z! q- a. j( `' l% X2 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 {, y4 _5 g8 Q
5 {# `% b# \( L1 ?. z0 m6 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# ]- [$ v! _) J4 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% c$ B' x- U( B F3 hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 g! @# u8 L( C/ c- H! U
' g' t4 v% M9 e* ^. L1 W1 |5 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 \; U9 j5 [/ w8 kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 O3 S' \6 U! X! n9 o; ]7 iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. B6 t* O, z) x
2 `- A- w0 R/ \! }
! }' q: x: `% J, F4 N
4 s# d: X8 f) Q4 `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . Z# v% _: @8 S/ |1 b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née {! d: C6 J* x6 j0 k+ l3 M! B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ o5 I& m& g8 T$ g3 E- R, A4 |) X! R- G& l% Q" g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " T8 B8 M7 U* U: `% C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ Z E# E8 p' Y0 P4 x9 c9 QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; j: B5 a: v" \
( u; T! W b' f6 ^. jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 S9 w7 _# D% _9 `& a* }* i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! D: ^8 V" f3 o( I5 u
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ `$ g* w7 [$ z- J9 Y! F! q* c
* ^% R# C: p* N! S3 {% a- Z* M$ B3 s
' K8 X) @9 M5 S- u$ d2 n% W- Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, F* W! k5 B6 ?, x8 E( Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 G, h# X: Q2 U3 D% LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 c7 `" X- Z; l3 [
1 M1 L0 l* k8 R/ Q% j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& {1 U$ S5 ]# P* m c0 v* Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) n o/ S. o+ Q' N. Z0 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. A2 w: r# S, F; y
" l8 J6 B9 ?2 `3 o, C3 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 M+ @' J0 T! U; h$ Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ B/ E- l, C; m* z+ `4 tYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 q: ?7 o) g# ~; T# d4 X' d
; G/ y2 x5 k, v. \. ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! y y* e" B* L2 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! u$ v: Q7 [. E' G9 G9 }. _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., k! x+ A9 r8 Y4 P8 k, t0 p
6 o1 H2 Z+ ~! u0 U# @6 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- R* X' o! {. E% P, i$ ~" sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, I/ ~/ l5 s: B1 jTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 k' z# B2 U- i
7 L$ T2 C6 N; x! f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 z, Z# d; }) Yter mâi rák kam dieow gôr por … : ^% x M) b2 i5 w7 C9 m
That you don't love me in one word would suffice... |
|