|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 t2 _( ?( u" `5 ?3 t- @
8 g) E( {3 r6 A: f
! u' `. M) b7 |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 S8 \) a" \. l% r8 B+ g$ M. h4 @, r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- e' V+ C1 a3 M9 o, Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! j8 z2 S6 m7 J4 ~- `, ]& {# [
We're this close together, just this bit close together, % m2 c9 e. D$ \+ p' G& D' W
4 H* g$ E0 k6 W" y" @. c1 gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
[/ B* @- v" j! y. S: J; W# b5 ?' ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& h6 C! C+ I5 D- GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 x2 W# i. ~8 k8 G) j
/ |# ], t7 Z0 K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. }9 t7 U2 z0 Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # n! D/ j" F$ V; {; o4 B- j; I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' ?& g6 h3 N# I# v) q8 L! X+ F
# h2 w3 k' J8 R3 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 S+ B( i* z$ m4 U% f8 j3 ?0 e6 i0 L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( a# b$ ]$ f7 b: l' `1 PDon't know why, and I never understand that.
4 l9 u& p1 z- s6 W, P( `" n; B0 Q8 L; Z; w& H' n8 k8 E- N2 }" r
- c7 Y" U* g, ]# v
+ B5 ^. Y& x* z# ^4 e% S bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" f% f4 v) u hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, p; @9 ?( @. k" W$ lJust only a inch, but it seems so far.
8 l2 l+ E1 c4 S7 l, N/ \3 N: |% }' d# E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร M& J' r" n+ u% e% |5 t, G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; Y( \7 c7 y* p$ i dHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) p9 E% B% m% [# p, R' K
( I8 ^3 V: z6 ^1 x) @& z6 {- a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 R- W+ ~* r! g! y$ K/ [9 lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 _) s2 I7 @4 HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 g. b0 a2 N7 X6 U6 M
$ [( C2 Q4 [- K2 oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 P( D: H# z0 g- J: |. l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " d: l: M( `4 m2 A
However close to you, it's like without you.( ^) _( B5 v1 P8 B F# T; A5 Z
% K v9 \& h& R* Q5 T+ B" ~, \
6 [9 k( U% w' [3 u- Y7 E2 o
2 `4 _& L) S. [- l9 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Q/ f) A0 @4 ^% iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; A7 w& c8 C$ QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. H% F8 L5 X3 m8 R1 ~0 T2 {, d
/ ?9 D2 R# z& y9 ?2 p6 `6 |8 K& Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 M9 x6 k9 t% }! i( v" hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 i$ K! U0 V- _* T5 M% M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. f( h; a3 h2 K; @' l# f/ @/ q% {% W. v0 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 P" P# O q3 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 |$ w* H3 |9 l1 T! o' R: a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% d5 D- K E$ ?2 ^9 k9 g0 D- v' e& F Q) c" C f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ N" p i8 i% p/ @) U( S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 U- O' k0 V# s4 l- E6 h; Z& ^( i3 {) `8 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., d4 r% P% u; k9 d
: A5 }4 l- a9 H: l f! _, t( S X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) Q) w0 u& B$ I7 Y/ w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 n* Y+ R' ]: yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 d/ G" y9 H% S. J# J1 c
. `4 z, v% X7 T
0 r- C+ w& \1 C. }: d9 o. M5 q5 N0 f* G4 k4 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' g }+ x/ }7 ?" H) y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . r' r( ~+ Y4 g w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% k. r' J# F( s
7 h7 |2 n( D% ]2 q/ a' \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 L l; B' \" |: @1 |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 _. W( p' O) U9 ~; f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- T, D1 B3 B& l3 N$ {3 O
$ m U+ o, c; B; Y$ Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( m6 J0 N% i( X& v0 T6 h3 B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" Y/ V5 f7 [3 Y* Z& W- W2 ?' mI only ask to have you to be like the same person as before.
" V( w, z" m! k5 N
; ]! Y6 X! r5 e' U- R- `, s6 s
9 Q% \" l& }- T* f0 x5 |6 a2 U3 I/ @3 i+ x' i9 P( L% ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! r! V- f+ }: n7 e& I: m& s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! E; ~/ A4 D/ l# L' H4 YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." B1 J8 f" X: q6 z9 F, G
, J" R1 Q1 `/ i! }6 `4 {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , p$ F* `8 o9 g9 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ^ S% |! i. X% MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ z$ W. ^" j7 [8 l
- v! t; q" J& kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" y& B0 Z' J% ?: g% F2 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 z# t& T" {3 b5 ?& M) H/ J4 @You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 n) B" O u$ \& q/ i
2 k' j1 z) \) U+ A2 [8 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, J4 P: D% h) b/ ~7 Q9 ~' jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / f+ z i6 F* G% X# X9 @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: t: x9 \7 T4 A3 g1 _7 u6 x
- H$ S l [- Z! N1 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# w( t+ M& [& v$ m6 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * N- @& c9 n2 n1 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 Z: H4 ~$ Y/ C2 G! w1 h( u: d& @7 r5 v; W( v9 N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ i& F: o! d" k0 \ter mâi rák kam dieow gôr por … I8 \* h" z! s1 b4 o" D
That you don't love me in one word would suffice... |
|